[Publication] Passer l’été, d’Irène Gayraud

[Publication] Passer l’été, d’Irène Gayraud

Nous nous réjouissons de vous annoncer la parution de l’ouvrage Passer l’été, d’Irène Gayraud, Éditions La Contre-Allée. Irène Gayraud est membre de la SfZ, MCF en littérature comparée à Sorbonne Université et membre de l’Institut Universitaire de France (IUF).

Passer l’été nous précipite au coeur d’un été caniculaire, alors que la sécheresse et les feux de forêts font rage. Dans le jardin d’une maison familiale, on subit, dans l’impuissance et le repli, la brûlure de cette chaleur écrasante. Page après page, ce sont les mutations profondes et inquiétantes de notre environnement qui apparaissent.

Extrait

Lorsqu’on atteint ces chaleurs
les abeilles meurent de stress.
Soudain
elles expulsent leur propre abdomen
elles se déchirent.
On peut dire ce qu’on veut
on peut chercher d’autres mots
au fond il n’y a rien
rien d’autre
à dire
on est arrivés au point
où les abeilles se suicident
où les oiseaux tombent du ciel
de chaleur et de stress.

L’autrice

Irène Gayraud est née à Sète en 1984. Elle est écrivaine, poétesse, traductrice et maîtresse de conférences en littérature comparée à Sorbonne Université.
Elle a publié un roman, Le Livre des incompris (Éditions Maurice Nadeau, 2019), et quatre livres de poésie : À distance de souffle, l’air (Éditions du Petit Pois, 2015) ; Voltes (Al Manar, 2016), Point d’eau (Le Petit Véhicule, 2017) et Téphra (Al Manar, 2019).
Ses textes sont publiés dans de nombreuses revues françaises et internationales, ainsi que dans des anthologies et des collectifs.
Avec Christophe Mileschi, elle a traduit les œuvres poétiques de Dino Campana (Chants Orphiques et autres poèmes, Points Poésie, 2016). Elle est en outre membre de l’Outranspo (« Ouvroir de translation potencial »). Elle a traduit la poétesse chilienne prix Nobel de littérature Gabriela Mistral (Essart, Éditions Unes, 2021 ; Pressoir, Éditions Unes, 2023), ainsi que des
poèmes du cinéaste chilien Raoul Ruiz (Rusticatio Civitati Piratarum, Éditions Unes, 2023).
Irène Gayraud travaille régulièrement en collaboration avec des compositeurs de musique contemporaine, comme poète et/ou récitante (Luis Codera Puzo, Helena Winkelman, Fernando Munizaga, Daniel Alvarado, Sergio Núñez Meneses, Marta Gentilucci, Raquel García-Tomás…)
En septembre 2021, elle participe à la Biennale de Venise comme poétesse et récitante, dans le cadre de la pièce Moving Still de la compositrice Marta Gentilucci, programmée à nouveau au Studio de la Philharmonie de Paris le 18 septembre 2022.
Elle a écrit le livret de l’opéra Alexina B. – musique de Raquel García-Tomás, mise en scène de Marta Pazos – créé en mars 2023 au Grand Théâtre du Liceu de Barcelone.
Irène Gayraud anime également le Workshop Poésie/Musique du programme Cursus de l’IRCAM (Paris) depuis 2020.

« Passer l’été est né d’une poussée d’écriture comme je n’en avais jamais connue. Une poussée condensée
dans un temps bref, et impérieuse.
Cette temporalité particulière a coïncidé avec ce temps étrange d’un été hors du commun, brûlé et
brûlant de tous côtés, dont on savait qu’il deviendrait commun.
La sidération provoquée par ce que nous vivions cet été-là en a été le déclencheur. Mais ce qui du monde
résonnait en moi faisait mal, c’était voir à chaque instant le vivant souffrir.
Là où je me trouvais, dans ce lieu en pleine forêt, subsistaient aussi des êtres et des choses
encore là, encore debout ou en mouvement – j’étais entourée de « ce qu’il reste », auquel il me fallait
aussi prêter une attention aigüe, pour ne verser ni dans l’élégiaque, ni dans l’oubli de la pulsion
de vie. » Irène Gayraud

Lien vers le site de l’éditeur

Partager cet article